The Best Four Questions
Marcy is finally old enough to ask The Four Questions at her family’s Passover seder. She’s sure when it’s her time to shine, her questions will be the best ever. Though her four (funny) questions are not the ones in Haggadah, her family gently humors her with the answers before she and her brother go on to read the real Four Questions. The book includes The Four Questions in English and back matter includes the answers.
|Interest Level||Preschool - Grade 3|
|Reading Level||Grade 2|
|Publisher||Lerner Publishing Group|
|Imprint||Kar-Ben Publishing ®|
|Number of Pages||32|
Author: Rachelle Burk
Rachelle Burk writes fiction and nonfiction books for children. She also entertains kids as Mother Goof Storyteller and Tickles the Clown. Rachelle is a retired social worker who enjoys traveling and making mosaic art. Visit Rachelleburk.com.
Illustrator: Mélanie Florian
Mélanie Florian graduated from Emile Cohl Art School in Lyon, France with a degree in illustration. She always loved drawing and, as a child, spent countless hours with pencils and pastels. Mélanie lives in France.
“Now that Marcy can read, the duty of asking the four questions at the seder passes to her. But the preternaturally inquisitive Marcy is under the impression that the responsibility involves asking any four questions. Which she does: ‘How many matzah balls are in Grandma’s chicken soup? Why does Uncle Benjy always fall asleep during the Seder? Are worms kosher for Passover? Is horseradish made from horses?’ Florian’s warm-hued, bighearted cartooning portrays a loving, close-knit family, and Burk depicts the family’s reaction to Marcy as affirming and good-humored. They applaud Marcy’s curiosity, provide satisfying answers (although Uncle Benjy insists he’s only resting his eyes), and the seder moves merrily along. It’s clearly not the first seder for Marcy’s family, so it’s unlikely that she wouldn’t know that the four questions don’t involve extemporization. But Passover is a celebration of freedom, and that includes the liberty to take a small detour into shared silliness.” —Publishers Weekly
“A cheerful explanation of one aspect of the Jewish celebration of freedom.”